?

Log in

No account? Create an account
October 13th, 2003 - Konstantin Savenkov [entries|archive|friends|userinfo]
Konstantin Savenkov

[ website | My Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

October 13th, 2003

Понял, что [Oct. 13th, 2003|01:46 pm]
Konstantin Savenkov
В "моем" русском языке (то есть в том, на котором я вербализуюсь) слово "Извини" означает примерно "мне очень жаль, я не знал, что это приведет к таким последствиям, а если бы знал, то постарался бы сделать по-другому", а слово "Прости" -- просто "мне очень жаль, что так получилось, но даже если бы я знал о последствиях, то поступил бы точно так же".

Или, в более афористичной форме, "Извини" -- это прошение прощения за поступок, а "Прости" -- за его результат.

Практически безотносительно значений "Извините меня" и "Простите меня" соответственно. Просто я употребляю вышеописанные идиоформы для вышеописанных разных случаев.
Link1 comment|Leave a comment

Еще о языке [Oct. 13th, 2003|02:21 pm]
Konstantin Savenkov
А еще у меня семантически четко разнесены слова "проект" и "проджЕкт". То есть начинания одних людей я называю первым словом, а других -- вторым. Но это, наверное, встречается часто, да и комментариев особых не требует.
LinkLeave a comment

Ну, за исключением пары пунктов... ;) [Oct. 13th, 2003|02:53 pm]
Konstantin Savenkov
Warning -- Test results 8-0Collapse )
Link1 comment|Leave a comment

navigation
[ viewing | October 13th, 2003 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]